Genesis 35:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rebeka’nın dadısı Debora ölünce Beytel’in güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rebekanın dadısı Debora ölünce Beytelin güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Rebekanın dadısı Debora öldü, ve Beyt-elin alt tarafındaki meşe altında gömüldü; onun adı Allon-bakut konuldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rebeka'nın dadısı Debora ölünce Beytel'in güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Rebekanın dadısı Debora öldü, ve Beyt-elin alt tarafındaki meşe altında gömüldü; onun adı Allon-bakut konuldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ребека'нън дадъсъ Дебора ьолюндже Бейтел'ин гюнейиндеки меше ааджънън алтъна гьомюлдю. Бу йюзден ааджа Аллон-Бакут адъ верилди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Rebeka'nın dadısı Debora öldü ve Beytel'in alt tarafındaki meşe ağacının altına gömüldü. Oraya Allon-Bakut (Yas meşesi) adı koyuldu.