Genesis 37:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Babası, “Git kardeşlerine ve sürüye bak” dedi, “Her şey yolunda mı, değil mi, bana haber getir.” Böylece onu Hevron Vadisi’nden gönderdi. Yusuf Şekem’e vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babası, Git kardeşlerine ve sürüye bak dedi, Her şey yolunda mı, değil mi, bana haber getir. Böylece onu Hevron Vadisinden gönderdi. Yusuf Şekeme vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ona dedi: Git, bak, kardeşlerin iyi mi, ve sürü iyi mi? ve bana haber getir. Ve onu Hebron vadisinden gönderdi, ve Şekeme vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Babası, “Git kardeşlerine ve sürüye bak” dedi, “Her şey yolunda mı, değil mi, bana haber getir.” Böylece onu Hevron Vadisi'nden gönderdi. Yusuf Şekem'e vardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ona dedi: Git, bak, kardeşlerin iyi mi, ve sürü iyi mi? ve bana haber getir. Ve onu Hebron vadisinden gönderdi, ve Şekeme vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бабасъ, „Гит кардешлерине ве сюрюйе бак“ деди, „Хер шей йолунда мъ, деил ми, бана хабер гетир.“ Бьойледже ону Хеврон Вадиси'нден гьондерди. Йусуф Шекем'е вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ona, “Şimdi git, kardeşlerinin ve sürünün iyi olup olmadığına bak ve bana bildir” dedi. Onu Hebron vadisinden gönderdi ve Şekem'e vardı.