Genesis 37:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Hadi onu öldürüp kuyulardan birine atalım. Yabanıl bir hayvan yedi deriz. Bakalım o zaman düşleri ne olacak!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hadi onu öldürüp kuyulardan birine atalım. Yabanıl bir hayvan yedi deriz. Bakalım o zaman düşleri ne olacak!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şimdi gelin, ve onu öldürelim, ve onu kuyulardan birisinin içine atalım, ve: Kötü bir canavar onu yedi, deriz; ve onun ruyaları ne olacak görürüz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Hadi onu öldürüp kuyulardan birine atalım. Yabanıl bir hayvan yedi deriz. Bakalım o zaman düşleri ne olacak!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şimdi gelin, ve onu öldürelim, ve onu kuyulardan birisinin içine atalım, ve: Kötü bir canavar onu yedi, deriz; ve onun ruyaları ne olacak görürüz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Хади ону ьолдюрюп куйулардан бирине аталъм. Ябанъл бир хайван йеди дериз. Бакалъм о заман дюшлери не оладжак!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Şimdi gelin, onu öldürelim ve kuyulardan birisinin içine atalım, ‘Onu vahşi bir hayvan yedi’ deriz. Bakalım düşleri ne olacak.”