Genesis 37:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün oğulları, kızları onu avutmaya çalıştılarsa da o avunmak istemedi. “Oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak gideceğim” diyerek oğlu için ağlamaya devam etti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün oğulları, kızları onu avutmaya çalıştılarsa da o avunmak istemedi. Oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak gideceğim diyerek oğlu için ağlamaya devam etti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bütün oğulları ile bütün kızları onu teselliye kalktılar; ve teselli edilmek istemedi, ve dedi: Çünkü oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak ineceğim. Ve babası onun için ağladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün oğulları, kızları onu avutmaya çalıştılarsa da o avunmak istemedi. “Oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak gideceğim” diyerek oğlu için ağlamaya devam etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bütün oğulları ile bütün kızları onu teselliye kalktılar; ve teselli edilmek istemedi, ve dedi: Çünkü oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak ineceğim. Ve babası onun için ağladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн оулларъ, къзларъ ону авутмая чалъштъларса да о авунмак истемеди. „Олумун янъна, ьолюлер дияръна яс тутарак гидеджеим“ дийерек олу ичин аламая девам етти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün oğulları ve kızları onu teselli etmeye çalıştılar, ama o teselli edilmek istemedi. “Çünkü oğlumun yanına, Şeol'e yas tutarak ineceğim” dedi. Babası onun için ağladı.