Genesis 38:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine Yahuda, gelini Tamar’a, “Babanın evine dön” dedi, “Oğlum Şela büyüyünceye kadar orada dul olarak yaşa.” Yahuda, “Şela da kardeşleri gibi ölebilir” diye düşünüyordu. Böylece Tamar babasının evine döndü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine Yahuda, gelini Tamara, Babanın evine dön dedi, Oğlum Şela büyüyünceye kadar orada dul olarak yaşa. Yahuda, Şela da kardeşleri gibi ölebilir diye düşünüyordu. Böylece Tamar babasının evine döndü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yahuda gelini Tamara dedi: Oğlum Şela büyüyünciye kadar kendi babanın evinde dul kal; çünkü: O da kardeşleri gibi ölmesin, dedi. Ve Tamar gidip babasının evinde oturdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Yahuda, gelini Tamar'a, “Babanın evine dön” dedi, “Oğlum Şela büyüyünceye kadar orada dul olarak yaşa.” Yahuda, “Şela da kardeşleri gibi ölebilir” diye düşünüyordu. Böylece Tamar babasının evine döndü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yahuda gelini Tamara dedi: Oğlum Şela büyüyünciye kadar kendi babanın evinde dul kal; çünkü: O da kardeşleri gibi ölmesin, dedi. Ve Tamar gidip babasının evinde oturdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Яхуда, гелини Тамар'а, „Бабанън евине дьон“ деди, „Олум Шела бюйюйюнджейе кадар орада дул оларак яша.“ Яхуда, „Шела да кардешлери гиби ьолебилир“ дийе дюшюнюйорду. Бьойледже Тамар бабасънън евине дьондю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahuda gelini Tamar'a, “Oğlum Şela büyüyünceye kadar babanın evinde dul kal” dedi. “Çünkü, kardeşleri gibi o da ölmesin” dedi. Tamar gidip babasının evinde yaşadı.