Genesis 39:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir gün Yusuf olağan işlerini yapmak üzere eve gitti. İçerde ev halkından hiç kimse yoktu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir gün Yusuf olağan işlerini yapmak üzere eve gitti. İçerde ev halkından hiç kimse yoktu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, günlerin birinde işini yapmak için eve girdi, ve orada ev halkından içerde kimse yoktu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir gün Yusuf olağan işlerini yapmak üzere eve gitti. İçerde ev halkından hiç kimse yoktu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, günlerin birinde işini yapmak için eve girdi, ve orada ev halkından içerde kimse yoktu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир гюн Йусуф олаан ишлерини япмак юзере еве гитти. Ичерде ев халкъндан хич кимсе йокту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir gün işini yapmak için eve girdiğinde ev halkından içeride kimse yoktu.