Genesis 39:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
uşaklarını çağırdı. “Bakın şuna!” dedi, “Kocamın getirdiği bu İbrani bizi rezil etti. Yanıma geldi, benimle yatmak istedi. Ben de bağırdım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
uşaklarını çağırdı. Bakın şuna! dedi, Kocamın getirdiği bu İbrani bizi rezil etti. Yanıma geldi, benimle yatmak istedi. Ben de bağırdım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
evinin adamlarını çağırdı, ve onlara dedi: Bakın, bizimle eğlenmek için bu İbranî adamı bize getirdi; benimle yatmak için yanıma geldi, ve yüksek sesle çağırdım;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
uşaklarını çağırdı. “Bakın şuna!” dedi, “Kocamın getirdiği bu İbrani bizi rezil etti. Yanıma geldi, benimle yatmak istedi. Ben de bağırdım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
evinin adamlarını çağırdı, ve onlara dedi: Bakın, bizimle eğlenmek için bu İbranî adamı bize getirdi; benimle yatmak için yanıma geldi, ve yüksek sesle çağırdım;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
ушакларънъ чаърдъ. „Бакън шуна!“ деди, „Коджамън гетирдии бу Ибрани бизи резил етти. Янъма гелди, бенимле ятмак истеди. Бен де баърдъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ev halkına seslenip onlara şöyle dedi: “Bakın, bizi aşağılamak için bize bir İbrani getirdi. Benimle yatmak için yanıma geldi ve ben yüksek sesle bağırdım.