Genesis 39:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Yusuf reddetti. “Ben burada olduğum için efendim evdeki hiçbir şeyle ilgilenme gereğini duymuyor” dedi, “Sahip olduğu her şeyin yönetimini bana verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Yusuf reddetti. Ben burada olduğum için efendim evdeki hiçbir şeyle ilgilenme gereğini duymuyor dedi, Sahip olduğu her şeyin yönetimini bana verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat reddedip efendisinin karısına dedi: İşte, efendim benimle evde ne olduğunu bilmez, ve kendisine ait olan her şeyi elime vermiştir,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Yusuf reddetti. “Ben burada olduğum için efendim evdeki hiçbir şeyle ilgilenme gereğini duymuyor” dedi, “Sahip olduğu her şeyin yönetimini bana verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat reddedip efendisinin karısına dedi: İşte, efendim benimle evde ne olduğunu bilmez, ve kendisine ait olan her şeyi elime vermiştir,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Йусуф реддетти. „Бен бурада олдуум ичин ефендим евдеки хичбир шейле илгиленме гереини дуймуйор“ деди, „Сахип олдуу хер шейин йьонетимини бана верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama o reddedip efendisinin karısına şöyle dedi: “Bak, ben evde olduğum için efendim evde ne olduğuyla ilgilenmez. Sahip olduğu her şeyi benim elime verdi.