Genesis 4:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Lemek karılarına şöyle dedi: “Ey Âda ve Silla, beni dinleyin, Ey Lemek’in karıları, sözlerime kulak verin. Beni yaraladığı için Bir adam öldürdüm, Beni hırpaladığı için Bir genci öldürdüm.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Lemek karılarına şöyle dedi: Ey Âda ve Silla, beni dinleyin, Ey Lemekin karıları, sözlerime kulak verin. Beni yaraladığı için Bir adam öldürdüm, Beni hırpaladığı için Bir genci öldürdüm.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Lamek karılarına dedi: Ey Ada ve Tsilla, sesimi dinleyin; Ey Lamekin karıları, sözüme kulak verin; Çünkü beni yaraladığı için bir adamı, Ve beni berelediği için bir genci öldürdüm;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Lemek karılarına şöyle dedi: “Ey Âda ve Silla, beni dinleyin, Ey Lemek'in karıları, sözlerime kulak verin. Beni yaraladığı için Bir adam öldürdüm, Beni hırpaladığı için Bir genci öldürdüm.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Lamek karılarına dedi: Ey Ada ve Tsilla, sesimi dinleyin; Ey Lamekin karıları, sözüme kulak verin; Çünkü beni yaraladığı için bir adamı, Ve beni berelediği için bir genci öldürdüm;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Лемек каръларъна шьойле деди: „Ей Яда ве Силла, бени динлейин, Ей Лемек'ин каръларъ, сьозлериме кулак верин. Бени яраладъъ ичин Бир адам ьолдюрдюм, Бени хърпаладъъ ичин Бир генджи ьолдюрдюм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lamek karılarına şöyle dedi: “Ey Ada ve Tsilla, sesime kulak verin. Lamek'in karıları, sözümü dinleyin, Beni yaraladığı için bir adamı, Beni hırpaladığı için genci öldürdüm.