Genesis 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Eğer iyi davranırsan, o yükseltilmiyecek mi? ve eğer iyi davranmazsan, günah kapıda pusuya yatmıştır; ve onun istediği sensin; fakat sen ona üstün ol.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Eğer iyi davranırsan, o yükseltilmiyecek mi? ve eğer iyi davranmazsan, günah kapıda pusuya yatmıştır; ve onun istediği sensin; fakat sen ona üstün ol.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дору оланъ япсан, сени кабул етмез мийим? Анджак дору оланъ япмазсан, гюнах капъда пусуя ятмъш, сени беклийор. Она егемен олмалъсън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer iyi yaparsan, yükseltilmeyecek mi? Eğer iyi yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış durumda; onun istediği sensin, ama sen ona hükmetmelisin.”