Genesis 42:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aranızdan birini gönderin, kardeşinizi getirsin. Geri kalanlarınız göz altına alınacak. Anlattıklarınız doğru mu, değil mi, sizi sınayacağız. Değilse, firavunun başına ant içerim ki casussunuz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aranızdan birini gönderin, kardeşinizi getirsin. Geri kalanlarınız göz altına alınacak. Anlattıklarınız doğru mu, değil mi, sizi sınayacağız. Değilse, firavunun başına ant içerim ki casussunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sizden birini gönderin de kardeşinizi getirsin, ve siz bağlanacaksınız, ta ki, sizde hakikat var mı diye sözleriniz tecrübe olunsun; yoksa, Firavunun hayatına yemin ederim ki, siz çaşıtsınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aranızdan birini gönderin, kardeşinizi getirsin. Geri kalanlarınız göz altına alınacak. Anlattıklarınız doğru mu, değil mi, sizi sınayacağız. Değilse, firavunun başına ant içerim ki casussunuz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sizden birini gönderin de kardeşinizi getirsin, ve siz bağlanacaksınız, ta ki, sizde hakikat var mı diye sözleriniz tecrübe olunsun; yoksa, Firavunun hayatına yemin ederim ki, siz çaşıtsınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аранъздан бирини гьондерин, кардешинизи гетирсин. Гери каланларънъз гьоз алтъна алънаджак. Анлаттъкларънъз дору му, деил ми, сизи сънаяджаъз. Деилсе, фиравунун башъна ант ичерим ки джасуссунуз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sizden birini gönderin de kardeşinizi getirsin. Sözlerinizin doğru olup olmadığı sınanacak ve geri kalanınız gözaltında tutulacak. Yoksa Firavun’un hayatı üzerine ant içerim ki, sizler kesinlikle casussunuz.”