Genesis 48:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir süre sonra, “Baban hasta” diye Yusuf’a haber geldi. Yusuf iki oğlu Manaşşe’yle Efrayim’i yanına alıp yola çıktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir süre sonra, Baban hasta diye Yusufa haber geldi. Yusuf iki oğlu Manaşşeyle Efrayimi yanına alıp yola çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE bu şeylerden sonra vaki oldu ki, Yusufa denildi: İşte, baban hastadır; ve iki oğlunu, Manasseyi ve Efraimi kendisile beraber aldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir süre sonra, “Baban hasta” diye Yusuf'a haber geldi. Yusuf iki oğlu Manaşşe'yle Efrayim'i yanına alıp yola çıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E bu şeylerden sonra vaki oldu ki, Yusufa denildi: İşte, baban hastadır; ve iki oğlunu, Manasseyi ve Efraimi kendisile beraber aldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир сюре сонра, „Бабан хаста“ дийе Йусуф'а хабер гелди. Йусуф ики олу Манашше'йле Ефрайим'и янъна алъп йола чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu şeylerden sonra biri Yosef'e, “Bak, baban hasta” dedi. Yosef iki oğlu Manaşşe ve Efraim'i yanına aldı.