Genesis 48:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail’in gözleri yaşlılıktan zayıflamıştı, göremiyordu. Yusuf oğullarını onun yanına götürdü. Babası onları öpüp kucakladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailin gözleri yaşlılıktan zayıflamıştı, göremiyordu. Yusuf oğullarını onun yanına götürdü. Babası onları öpüp kucakladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrailin gözleri ihtiyarlıktan zayıflamıştı, göremiyordu. Ve onları kendisine yaklaştırdı; ve onları öpüp kucakladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail'in gözleri yaşlılıktan zayıflamıştı, göremiyordu. Yusuf oğullarını onun yanına götürdü. Babası onları öpüp kucakladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrailin gözleri ihtiyarlıktan zayıflamıştı, göremiyordu. Ve onları kendisine yaklaştırdı; ve onları öpüp kucakladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил'ин гьозлери яшлълъктан зайъфламъштъ, гьоремийорду. Йусуф оулларънъ онун янъна гьотюрдю. Бабасъ онларъ ьопюп куджакладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in gözleri ihtiyarlıktan iyi göremiyordu. Yosef onları yanına getirdi ve onları öptü ve kucakladı.