Genesis 48:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yusuf, “Oğullarım” diye yanıtladı, “Tanrı onları bana Mısır’da verdi.” İsrail, “Lütfen onları yanıma getir, kutsayayım” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yusuf, Oğullarım diye yanıtladı, Tanrı onları bana Mısırda verdi. İsrail, Lütfen onları yanıma getir, kutsayayım dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yusuf babasına dedi: Allahın burada bana verdiği oğullarımdır. Ve dedi: Rica ederim, onları bana getir, ve onları mubarek kılayım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yusuf, “Oğullarım” diye yanıtladı, “Tanrı onları bana Mısır'da verdi.” İsrail, “Lütfen onları yanıma getir, kutsayayım” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yusuf babasına dedi: Allahın burada bana verdiği oğullarımdır. Ve dedi: Rica ederim, onları bana getir, ve onları mubarek kılayım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йусуф, „Оулларъм“ дийе янътладъ, „Танръ онларъ бана Мъсър'да верди.“ Исраил, „Лютфен онларъ янъма гетир, кутсаяйъм“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yosef babasına, “Tanrı'nın burada bana verdiği oğullarımdır” dedi. İsrael, “Lütfen onları bana getir de kutsayayım” dedi.