Genesis 49:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sana yardım eden babanın Tanrısı’dır, Her Şeye Gücü Yeten Tanrı’dır seni kutsayan. Yukarıdaki göklerin Ve aşağıdaki denizlerin bereketiyle, Memelerin, rahimlerin bereketiyle O’dur seni kutsayan.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sana yardım eden babanın Tanrısıdır, Her Şeye Gücü Yeten Tanrıdır seni kutsayan. Yukarıdaki göklerin Ve aşağıdaki denizlerin bereketiyle, Memelerin, rahimlerin bereketiyle Odur seni kutsayan.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sana yardım edecek olan, Babanın Allahı ile, Ve Kadîr ile kuvvetlendirildi; O ki, yukarıdan göklerin bereketlerile, Aşağıda yatan deryanın bereketlerile, Meme ve rahim bereketlerile seni mubarek kılacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sana yardım eden babanın Tanrısı'dır, Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'dır seni kutsayan. Yukarıdaki göklerin Ve aşağıdaki denizlerin bereketiyle, Memelerin, rahimlerin bereketiyle O'dur seni kutsayan.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sana yardım edecek olan, Babanın Allahı ile, Ve Kadîr ile kuvvetlendirildi; O ki, yukarıdan göklerin bereketlerile, Aşağıda yatan deryanın bereketlerile, Meme ve rahim bereketlerile seni mubarek kılacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сана ярдъм еден бабанън Танръсъ'дър, Хер Шейе Гюджю Йетен Танръ'дър сени кутсаян. Йукаръдаки гьоклерин Ве ашаъдаки денизлерин берекетийле, Мемелерин, рахимлерин берекетийле О'дур сени кутсаян.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sana yardım edecek olan babanın Tanrısı’dır, Her Şeye Gücü Yeten Tanrı’dır seni kutsayacak olan. Yukarıdaki göğün, Aşağıda yatan derinliğin bereketleriyle, Memelerin ve rahmin bereketleriyle seni kutsayacak.