Genesis 49:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Babanın kutsamaları ebedi dağların nimetlerinden, Ebedi tepelerin bolluğundan daha yücedir; Yusuf’un başı üzerinde, Kardeşleri arasında önder olanın üstünde olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babanın kutsamaları ebedi dağların nimetlerinden, Ebedi tepelerin bolluğundan daha yücedir; Yusufun başı üzerinde, Kardeşleri arasında önder olanın üstünde olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Senin babanın hayır duaları, Ebedî tepelerin en uzak hududuna kadar, Atalarımın hayır dualarından yüce oldu; Onlar Yusufun başı üzerinde, Ve kardeşlerinin arasında reis olanın başının tepesi üzerinde olacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Babanın kutsamaları ebedi dağların nimetlerinden, Ebedi tepelerin bolluğundan daha yücedir; Yusuf'un başı üzerinde, Kardeşleri arasında önder olanın üstünde olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Senin babanın hayır duaları, Ebedî tepelerin en uzak hududuna kadar, Atalarımın hayır dualarından yüce oldu; Onlar Yusufun başı üzerinde, Ve kardeşlerinin arasında reis olanın başının tepesi üzerinde olacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бабанън кутсамаларъ ебеди даларън ниметлеринден, Ебеди тепелерин боллуундан даха йюджедир; Йусуф'ун башъ юзеринде, Кардешлери арасънда ьондер оланън юстюнде оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Babanın kutsamaları, Eski tepelerin sınırları üzerinden, Atalarının kutsamalarından üstün geldi. Yosef’in başında olacak.” Önderlik kardeşlerinden ayrı olanın başı üzerinde olacak.