Genesis 50:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şeria Irmağı’nın doğusunda Atat Harmanı’na varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şeria Irmağının doğusunda Atat Harmanına varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Erdenin öte tarafında olan Atad harmanına geldiler, ve orada çok büyük ve ağır dövünme ile dövündüler; ve babası için yedi gün yas tuttu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şeria Irmağı'nın doğusunda Atat Harmanı'na varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Erdenin öte tarafında olan Atad harmanına geldiler, ve orada çok büyük ve ağır dövünme ile dövündüler; ve babası için yedi gün yas tuttu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шериа Ърмаъ'нън доусунда Атат Харманъ'на варънджа, йюксек сесле, аджъ аджъ аът яктълар. Йусуф бабасъ ичин йеди гюн яс тутту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şeria Irmağı'nın ötesindeki Atad'ın harman yerine varınca, yüksek sesle acı acı ağıt yaktılar. Babası için yedi gün yas tuttular.