Genesis 50:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece Yusuf’a haber gönderdiler: “Babamız ölmeden önce Yusuf’a şöyle deyin diye buyurmuştu: ‘Kardeşlerin sana kötülük yaptılar, lütfen onların suçunu, günahını bağışla.’ Ne olur şimdi günahımızı bağışla. Biz babanın Tanrısı’nın kullarıyız.” Yusuf bu haberi alınca ağladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece Yusufa haber gönderdiler: Babamız ölmeden önce Yusufa şöyle deyin diye buyurmuştu: Kardeşlerin sana kötülük yaptılar, lütfen onların suçunu, günahını bağışla. Ne olur şimdi günahımızı bağışla. Biz babanın Tanrısının kullarıyız. Yusuf bu haberi alınca ağladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yusufa haber gönderip dediler: Baban ölümünden evel: Yusufa böylece söyliyeceksiniz diye emretti:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece Yusuf'a haber gönderdiler: “Babamız ölmeden önce Yusuf'a şöyle deyin diye buyurmuştu: ‘Kardeşlerin sana kötülük yaptılar, lütfen onların suçunu, günahını bağışla.’ Ne olur şimdi günahımızı bağışla. Biz babanın Tanrısı'nın kullarıyız.” Yusuf bu haberi alınca ağladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yusufa haber gönderip dediler: Baban ölümünden evel: Yusufa böylece söyliyeceksiniz diye emretti:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже Йусуф'а хабер гьондердилер: „Бабамъз ьолмеден ьондже Йусуф'а шьойле дейин дийе буйурмушту: ‚Кардешлерин сана кьотюлюк яптълар, лютфен онларън сучуну, гюнахънъ баъшла.‘ Не олур шимди гюнахъмъзъ баъшла. Биз бабанън Танръсъ'нън кулларъйъз.“ Йусуф бу хабери алънджа аладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yosef’e haber gönderip şöyle dediler: “Baban ölmeden önce şöyle buyurmuştu: