Habakkuk 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rüzgar gibi geçip gidiyorlar. Bu suçlu adamların ilahları kendi güçleridir.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rüzgar gibi geçip gidiyorlar. Bu suçlu adamların ilahları kendi güçleridir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman yel gibi tez gidecek, ve geçecek, ve suçlu olacak, onun bu kuvveti kendi ilâhıdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rüzgar gibi geçip gidiyorlar. Bu suçlu adamların ilahları kendi güçleridir.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman yel gibi tez gidecek, ve geçecek, ve suçlu olacak, onun bu kuvveti kendi ilâhıdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Рюзгар гиби гечип гидийорлар. Бу сучлу адамларън илахларъ кенди гючлеридир.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman rüzgâr gibi savrulup gidiyorlar. Gerçekten suçludurlar, gücü kendi ilâhıdır.”