Habakkuk 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. Müzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. |iMüzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.|r
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yehova, Rab, benim kuvvetimdir; Ve ayaklarımı geyik ayakları gibi eder, Ve beni yüksek yerlerim üzerinde yürütür. Musikacıbaşı için. Saz âletlerim üzre.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. Müzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yehova, Rab, benim kuvvetimdir; Ve ayaklarımı geyik ayakları gibi eder, Ve beni yüksek yerlerim üzerinde yürütür. Musikacıbaşı için. Saz âletlerim üzre.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Егемен РАБ гюджюмдюр беним. Аякларъма гейик аяънън чевиклиини верир. Ашъртър бени йюксеклерден. Мюзик шефи ичин: Телли сазлар ешлиинде сьойленеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve, Efendi benim gücümdür. O benim ayaklarımı geyik ayakları gibi yapar, Yüksek yerlere çıkmamı sağlar. Telli çalgılarımda, müzik şefi için.