Haggai 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her Şeye Egemen RAB, “Tuttuğunuz yolları iyi düşünün!” diyor, “Dağlara çıkıp kütük getirin, tapınağı yeniden kurun. Öyle ki, ondan hoşnut olayım, yüceltileyim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her Şeye Egemen RAB, Tuttuğunuz yolları iyi düşünün! diyor, Dağlara çıkıp kütük getirin, tapınağı yeniden kurun. Öyle ki, ondan hoşnut olayım, yüceltileyim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Orduların RABBİ şöyle diyor: Yollarınızı iyi düşünün.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her Şeye Egemen RAB, “Tuttuğunuz yolları iyi düşünün!” diyor, “Dağlara çıkıp kütük getirin, tapınağı yeniden kurun. Öyle ki, ondan hoşnut olayım, yüceltileyim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Orduların RABBİ şöyle diyor: Yollarınızı iyi düşünün.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер Шейе Егемен РАБ, „Туттуунуз йолларъ ийи дюшюнюн!“ дийор, „Далара чъкъп кютюк гетирин, тапънаъ йениден курун. Ьойле ки, ондан хошнут олайъм, йюджелтилейим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ordular Yahvesi şöyle diyor: Yollarınızı iyi düşünün.