Hebrews 1:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Onlar fanidir, bir esvap gibi eskiyip gidecekler. Fakat sen ebedisin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onlar yok olup gidecek, ama sen kalıcısın. Onların hepsi bir elbise gibi eskiyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar yok olacak, fakat sen durursun, Ve hepsi esvap gibi eskiyecekler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlar gelip geçecek, ama sen kalıcısın. Hepsi birden giysi gibi eskiyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar yok olacak, fakat sen durursun, Ve hepsi esvap gibi eskiyecekler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар йок оладжак, ама сен калъджъсън. Хепси бир гийси гиби ескийеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.