Hebrews 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah her şeye hâkim olan semavî Oğlu’nu dünyaya gönderdi. Tevrat semavî Oğul hakkında şöyle diyor: “Allah’ın bütün melekleri O’na secde etsin.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yine Tanrı ilk doğanı dünyaya gönderirken diyor ki, “Tanrı’nın bütün melekleri O’na tapınsın.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Allah, ilk doğan olarak her şeyi miras alan Oğluʼnu dünyaya gönderirken şöyle buyurur: “Allahʼın bütün melekleri Oʼna tapınsınlar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yine Tanrı ilk doğanı dünyaya gönderirken diyor ki, Tanrının bütün melekleri Ona tapınsın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ilk oğulu dünyaya getirince, yine diyor: “Ve Allahın bütün melekleri ona secde kılsınlar.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı ilk doğanı dünyaya sunduğunda ise yine şöyle der: “Tanrı'nın tüm melekleri O'na tapınsın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ilk oğulu dünyaya getirince, yine diyor: “Ve Allahın bütün melekleri ona secde kılsınlar.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йине Танръ илк доанъ дюняя гьондериркен дийор ки, „Танръ'нън бютюн мелеклери О'на тапънсън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yine Tanrı ilk doğanı dünyaya getirirken, “Tanrı’nın bütün melekleri O’na tapınsın” diyor.