Hebrews 11:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Daha birçok örnek verebilirim. Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davud, Samuel ve peygamberlerin kıssalarını anlatmaya zamanım yok.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Daha ne diyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davut, Samuel ve peygamberlerle ilgili olanları anlatsam, zaman yetmeyecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Daha ne söyleyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davud, Samuel ve öbür peygamberleri anlatmaya vaktim yetmez.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Daha ne diyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davut, Samuel ve peygamberlerle ilgili olanları anlatsam, zaman yetmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve daha ne diyeyim? Çünkü Gideon, Barak, Şimşon, Yeftah, Davud ve Samuel ve peygamberler hakkında anlatırsam, vaktim kâfi gelmiyecek;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Daha başka hangi örneklere değineyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davut, Samuel ve peygamberlerden söz etmeme zaman yetmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve daha ne diyeyim? Çünkü Gideon, Barak, Şimşon, Yeftah, Davud ve Samuel ve peygamberler hakkında anlatırsam, vaktim kâfi gelmiyecek;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Даха не дийейим? Гидйон, Барак, Шимшон, Йифтах, Давут, Самуел ве пейгамберлерле илгили оланларъ анлатсам, заман йетмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Daha ne diyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, David, Samuel ve peygamberlerden söz etsem, buna zaman yetmez.