Hebrews 11:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İman olmadan Allah’ı memnun etmek mümkün değildir. Allah’a yaklaşan, O’nun var olduğuna ve kendisine sığınanları mükâfatlandıracağına iman etmelidir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İman olmadan Tanrı’yı hoşnut etmek olanaksızdır. Tanrı’ya yaklaşan, O’nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendireceğine iman etmelidir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İman olmadan Allahʼı memnun etmek imkansızdır. Çünkü Allahʼa yaklaşanlar Oʼnun var olduğuna ve kendisine sığınanlara ödül vereceğine iman etmelidirler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İman olmadan Tanrıyı hoşnut etmek olanaksızdır. Tanrıya yaklaşan, Onun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendireceğine iman etmelidir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat iman olmadan makbul olmak imkânsızdır; çünkü Allaha yaklaşan, onun var olduğuna, ve kendisini arıyanlara mükâfat edici olduğuna iman etmelidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İman olmaksızın Tanrı'yı hoşnut etmek olanaksızdır. Çünkü Tanrı'ya yaklaşanın O'nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendirdiğine iman etmesi gerekir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat iman olmadan makbul olmak imkânsızdır; çünkü Allaha yaklaşan, onun var olduğuna, ve kendisini arıyanlara mükâfat edici olduğuna iman etmelidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иман олмадан Танръ'йъ хошнут етмек оланаксъздър. Танръ'я яклашан, О'нун вар олдууна ве кендисини араянларъ ьодюллендиреджеине иман етмелидир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İman olmadan Tanrı’yı hoşnut etmek imkânsızdır. Çünkü Tanrı’ya gelen kişi, O’nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendirdiğine inanmalıdır.