Hebrews 11:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah İbrahim’i başka bir ülkeye gitmeye çağırdı. O ülkeyi ona miras olarak verecekti. İbrahim de imanı sayesinde itaat edip nereye gittiğini bilmeden yola çıktı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İman sayesinde İbrahim miras alacağı yere gitmesi için çağrılınca, Tanrı’nın sözünü dinledi ve nereye gideceğini bilmeden yola çıktı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İman sayesinde İbrahim Allahʼın çağrısına uydu. Miras alacağı yere gitmek için yola çıktı. Ama yola çıkarken nereye gideceğini bilmiyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İman sayesinde İbrahim miras alacağı yere gitmesi için çağrılınca, Tanrının sözünü dinledi ve nereye gideceğini bilmeden yola çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmanla İbrahim miras olarak alacağı yere gitmek üzre çağırıldığı zaman, itaat etti, ve nereye gittiğini bilmiyerek çıktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim çağrıldığında miras alacağı yere gitmek için imanla Tanrı buyruğuna uydu ve nereye gittiğini bilmeden ülkesinden ayrıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmanla İbrahim miras olarak alacağı yere gitmek üzre çağırıldığı zaman, itaat etti, ve nereye gittiğini bilmiyerek çıktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иман сайесинде Ибрахим мирас аладжаъ йере гитмеси ичин чарълънджа, Танръ'нън сьозюню динледи ве нерейе гидеджеини билмеден йола чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İman sayesinde Avraham miras olarak alacağı yere gitmek üzere çağrıldığında, itaat etti. Nereye gittiğini bilmeden yola çıktı.