Hebrews 12:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sizler İsrail halkının durumunda değilsiniz, Sina Dağı gibi müşahhas bir dağa yaklaşmadınız. O dağ alev alev yanıyordu, koyu karanlık ve fırtınalarla doluydu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizler dokunulabilen, alev alev yanan dağa, karanlığa, koyu karanlık ve kasırgaya, gürleyen çağrı borusuna, tanrısal sözleri ileten sese yaklaşmış değilsiniz. O sesi işitenler, kendilerine bir sözcük daha söylenmesin diye yalvardılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsrailoğulları gibi siz dokunulabilen, alev alev yanan dağa yaklaşmadınız. Ortalıkta karanlık, kapkara bulut ve fırtına da yoktur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizler dokunulabilen, alev alev yanan dağa, karanlığa, koyu karanlık ve kasırgaya, gürleyen çağrı borusuna, tanrısal sözleri ileten sese yaklaşmış değilsiniz. O sesi işitenler, kendilerine bir sözcük daha söylenmesin diye yalvardılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü dokunulur ve ateşle yanar dağa, ve pusa ve karanlığa ve kasırgaya,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaklaştığınız dağ elle tutulur türden ateşin kavurduğu, karanlığın boğduğu, koyu karanlık bir fırtınanın sardığı,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü dokunulur ve ateşle yanar dağa, ve pusa ve karanlığa ve kasırgaya,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизлер докунулабилен, алев алев янан даа, каранлъа, койу каранлък ве касъргая, гюрлейен чаръ борусуна, танръсал сьозлери илетен сесе яклашмъш деилсиниз. О сеси ишитенлер, кендилерине бир сьозджюк даха сьойленмесин дийе ялвардълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sizler dokunulabilen, ateşle yanan dağa, karanlığa, zifiri karanlık ve kasırgaya, çağrı borusunun gürlemesine ve sözlerin sesine yaklaşmadınız. O sesi duyanlar, kendilerine bir söz daha söylenmesin diye yalvardılar.