Hebrews 12:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Gözümüz İsa’da olsun. O imanımızın öncüsü ve tamamlayıcısıdır. İsa utancı hiçe sayıp çarmıhta ölüme katlandı. Çünkü kendisini bekleyen sevinci biliyordu. Şimdi Allah’ın tahtının sağında oturmaktadır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gözümüzü imanımızın öncüsü ve tamamlayıcısı İsa’ya dikelim. O kendisini bekleyen sevinç uğruna utancı hiçe sayıp çarmıhta ölüme katlandı ve şimdi Tanrı’nın tahtının sağında oturuyor.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Gözümüz İsaʼda olsun. İmanımızın öncüsü ve tamamlayıcısı İsaʼdır. O, kendisini bekleyen sevinç için utancı hiçe sayarak çarmıhta ölmeye katlandı ve şimdi Allahʼın tahtının sağında oturuyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gözümüzü imanımızın öncüsü ve tamamlayıcısı İsaya dikelim. O kendisini bekleyen sevinç uğruna utancı hiçe sayıp çarmıhta ölüme katlandı ve Tanrının tahtının sağında oturdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o, önüne konulan sevinç uğruna utancı hiçe sayıp haça tahammül etti, ve Allahın tahtının sağında oturdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gözlerimiz imanımızın önderi ve tamamlayıcısı İsa'ya baksın. O utancı hiç önemsemeyerek önündeki sevinç için çarmıha katlandı. Şimdi Tanrı'nın tahtının sağında oturmuştur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o, önüne konulan sevinç uğruna utancı hiçe sayıp haça tahammül etti, ve Allahın tahtının sağında oturdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гьозюмюзю иманъмъзън ьонджюсю ве тамамлайъджъсъ Иса'я дикелим. О кендисини беклейен севинч уруна утанджъ хиче сайъп чармъхта ьолюме катландъ ве шимди Танръ'нън тахтънън саънда отуруйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gözümüzü imanımızı başlatan ve tamamlayan Yeşua’ya dikelim. O, önüne konan sevinç uğruna çarmıhın utancını hiçe sayarak katlandı ve Tanrı’nın tahtının sağında oturdu.