Hebrews 12:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Musa’nın zamanında Allah’ın sesi sadece yeri sarsmıştı. Şimdiyse Allah, “Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım” diye vaat etmiştir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman O’nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, “Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım” diye söz vermiştir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Musaʼnın zamanında Allahʼın sesi sadece yeri sarsmıştı. Ama şimdi Allah şöyle söz veriyor: “Ben bir kere daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman Onun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım diye söz vermiştir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman onun sesi yeri sarstı, fakat şimdi: “Artık bir kere yalnız yeri değil, fakat gökü de sarsacağım,” diyerek vadetmiştir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı, ama şimdi şunları bildirerek vaatte bulunuyor: “Bir kez daha Yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman onun sesi yeri sarstı, fakat şimdi: “Artık bir kere yalnız yeri değil, fakat gökü de sarsacağım,” diyerek vadetmiştir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман О'нун сеси йери сарсмъштъ. Ама шимди, „Бир кез даха ялнъз йери деил, гьою де сарсаджаъм“ дийе сьоз вермиштир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman O’nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‘‘Artık bir kez daha yalnızca yeri değil, gökleri de sarsacağım” diyerek söz vermiştir.