Hebrews 13:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Selâmet kaynağı Allah, Efendimiz İsa’yı ölümden diriltti. Çünkü İsa ebedî ahdi yürürlüğe koymak için kanını akıttı. O büyük Önderdir. Halkını, koyunlarını güden çoban gibi güder.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Esenlik veren Tanrı, koyunların büyük Çobanı’nı, Rabbimiz İsa’yı sonsuza dek sürecek antlaşmanın kanıyla ölümden diriltti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Esenlik veren Allah, koyunlarını güden iyi çoban gibi halkını güden Rabbimiz İsaʼyı ölümden diriltti ve Oʼnun çarmıhta akıtılan kanıyla sonsuza dek süren antlaşmayı yürürlüğe koydu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Esenlik veren Tanrı, koyunların büyük Çobanını, Rabbimiz İsayı sonsuza dek sürecek antlaşmanın kanıyla ölümden diriltti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi koyunların büyük çobanını, Rabbimiz İsayı, ebedî ahdin kanı ile ölülerden geri getiren selâmet Allahı,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Koyunların Yüce Çobanı'nı, Rabbimiz İsa Mesih'i, sonsuz antlaşma kanıyla ölüler arasından geri getiren esenlik kaynağı Tanrı,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi koyunların büyük çobanını, Rabbimiz İsayı, ebedî ahdin kanı ile ölülerden geri getiren selâmet Allahı,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Есенлик верен Танръ, койунларън бюйюк Чобанъ'нъ, Раббимиз Иса'йъ сонсуза дек сюреджек антлашманън канъйла ьолюмден дирилтти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Esenlik kaynağı olan Tanrı, koyunların büyük Çobanı’nı, Efendimiz Yeşua’yı sonsuz antlaşma kanıyla ölümden diriltti.