Hebrews 2:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah da bu kurtuluş yolunu alâmetlerle, harikalarla, çeşitli mucizelerle doğruladı. Ayrıca kendi iradesine göre bize Mukaddes Ruh’un mevhibelerini ihsan etti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı da belirtiler, harikalar, çeşitli mucizeler ve kendi isteği uyarınca dağıttığı Kutsal Ruh armağanlarıyla buna tanıklık etti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah bunu olağanüstü işaretler, harikalar, çeşitli mucizeler ve Kutsal Ruhʼun verdiği yeteneklerle kanıtladı. Bunları kendi isteğine göre dağıttı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı da belirtiler, harikalar, çeşitli mucizeler ve kendi isteği uyarınca dağıttığı Kutsal Ruh armağanlarıyla buna tanıklık etti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Allah da alâmetlerle ve hârikalarla ve çeşit çeşit kudretlerle ve Ruhülkudüsün mevhibelerile kendi iradesine göre onlarla beraber şehadet etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ayrıca belirtiler, göz kamaştırıcı işler, mucizelerle ve kendi istemi uyarınca Kutsal Ruh'un dağıttığı armağanlarla Tanrı da buna tanıklık etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Allah da alâmetlerle ve hârikalarla ve çeşit çeşit kudretlerle ve Ruhülkudüsün mevhibelerile kendi iradesine göre onlarla beraber şehadet etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ да белиртилер, харикалар, чешитли муджизелер ве кенди истеи уярънджа даъттъъ Кутсал Рух армаанларъйла буна танъклък етти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı da kendi isteği uyarınca belirtilerle, harikalarla, çeşitli güçlü işleriyle ve Kutsal Ruh’un armağanlarıyla buna tanıklık etmiyor mu?