Hebrews 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Oysa Mesih, Allah’ın evi üzerinde semavî Oğul olarak yetkilidir. Allah’ın evi biziz. Yeter ki cesaretimizi ve iftiharımız olan kurtuluş umudunu kaybetmeyelim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oysa Mesih, O’nun evi üzerinde yetkili oğul olarak sadıktır. Eğer cesaretimizi ve övündüğümüz umudu gevşemeden sonuna dek sürdürürsek, O’nun evi biziz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesih ise, Allahʼın ev halkı üzerinde Oğul olarak sadıktır. Biz Allahʼın ev halkıyız. Yeter ki, cesaretimize ve gurur duyduğumuz umuda sımsıkı tutunalım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oysa Mesih, Onun evi üzerinde yetkili oğul olarak sadıktır. Eğer cesaretimizi ve övündüğümüz umudu gevşemeden sonuna dek sürdürürsek, Onun evi biziz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat Mesih onun evi üzerinde oğul gibi sadıktı; eğer cesaretimizi ve ümidimizin övünmesini sonuna kadar sıkı tutarsak, onun evi biziz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Mesih Oğul olarak Tanrı Evi'nin üzerindedir. Eğer güvencimizi ve umudun doğurduğu sevinci sonuna dek sürdürürsek, O'nun Evi bizleriz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat Mesih onun evi üzerinde oğul gibi sadıktı; eğer cesaretimizi ve ümidimizin övünmesini sonuna kadar sıkı tutarsak, onun evi biziz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ойса Месих, О'нун еви юзеринде йеткили оул оларак садъктър. Еер джесаретимизи ве ьовюндююмюз умуду гевшемеден сонуна дек сюрдюрюрсек, О'нун еви бизиз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak Mesih, O’nun evi üzerinde Oğul olarak sadıktır. Eğer güvenimizi ve yücelttiğimiz umudu sonuna dek sıkı tutarsak, O’nun evi bizleriz.