Hebrews 5:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kimse kendi kendini başrahip tayin edemez. Ancak Harun gibi, Allah tarafından çağrılırsa bu makama gelir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kimse başkâhin olma onurunu kendi kendine alamaz; ancak Harun gibi, Tanrı tarafından çağrılırsa alır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hiç kimse başrahiplik şerefini kendisi alamaz. Ancak Harun gibi Allah tarafından o göreve çağrılırsa başrahip olur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kimse başkâhin olma onurunu kendi kendine alamaz; ancak Harun gibi, Tanrı tarafından çağrılırsa alır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve insan bu şerefi kendi kendine değil, ancak Harun gibi, Allah tarafından çağırıldığı zaman alır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hiç kimse başkâhin olma onurunu kendi kendine almaz. Tıpkı Harun gibi, buna Tanrı tarafından çağrılır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve insan bu şerefi kendi kendine değil, ancak Harun gibi, Allah tarafından çağırıldığı zaman alır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кимсе башкяхин олма онуруну кенди кендине аламаз; анджак Харун гиби, Танръ тарафъндан чарълърса алър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kimse bu onuru kendi kendine alamaz; ama başkâhin Aron gibi, Tanrı tarafından çağrılmalıdır.