Hebrews 6:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah İbrahim’e vaatte bulunduğu zaman kendi üzerine ant içti. Çünkü üzerine ant içeceği daha üstün bir varlık yoktur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı İbrahim’e vaatte bulunduğu zaman, üzerine ant içecek daha üstün biri olmadığı için kendi üzerine ant içerek şöyle dedi:
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah, İbrahimʼe vaat ettiği zaman kendi üzerine yemin etti. Çünkü üzerine yemin edeceği daha üstün bir varlık yoktur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı İbrahime vaatte bulunduğu zaman, üzerine ant içecek daha üstün biri olmadığı için kendi üzerine ant içerek şöyle dedi:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Allah İbrahime vadettiği zaman, daha büyük birinin hakkı için yemin edemediğinden kendi kendi üzerine and ederek dedi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı İbrahim'e vaatte bulunduğu zaman, ant içilecek daha üstün biri olmadığından, kendisi üzerine ant içerek
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Allah İbrahime vadettiği zaman, daha büyük birinin hakkı için yemin edemediğinden kendi kendi üzerine and ederek dedi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ Ибрахим'е ваатте булундуу заман, юзерине ант ичеджек даха юстюн бири олмадъъ ичин кенди юзерине ант ичерек шьойле деди:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı Avraham’a vaat ettiği zaman, daha üstün birinin üzerine ant içemediğinden, kendi üzerine ant içerek şöyle dedi: