Hebrews 6:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazıları var ki Allah tarafından aydınlatıldılar, semavî nimetleri tattılar, Mukaddes Ruh’a mazhar oldular.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir kez aydınlatılmış, göksel armağanı tatmış ve Kutsal Ruh’a ortak edilmiş, Tanrı sözünün iyiliğini ve gelecek çağın güçlerini tatmış oldukları halde yoldan sapanları yeniden tövbe edecek duruma getirmeye olanak yoktur. Çünkü onlar Tanrı’nın Oğlu’nu adeta yeniden çarmıha geriyor, herkesin önünde aşağılıyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazıları var ki, bir zamanlar aydınlığa kavuştular, gökten gelen bereketi tattılar ve Kutsal Ruhʼa ortak oldular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir kez aydınlatılmış, göksel armağanı tatmış ve Kutsal Ruha ortak edilmiş, Tanrı sözünün iyiliğini ve gelecek çağın güçlerini tatmış oldukları halde yoldan sapanları yeniden tövbe edecek duruma getirmeye olanak yoktur. Çünkü onlar Tanrının Oğlunu adeta yeniden çarmıha geriyor, herkesin önünde aşağılıyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bir kere nurlandırılmış, ve semavî vergiden tatmış ve Ruhülkudüse hissedar edilmiş,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü bir kez aydınlananları, göksel armağanı tadanları, Kutsal Ruh'a paydaş olanları,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bir kere nurlandırılmış, ve semavî vergiden tatmış ve Ruhülkudüse hissedar edilmiş,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир кез айдънлатълмъш, гьоксел армаанъ татмъш ве Кутсал Рух'а ортак едилмиш, Танръ сьозюнюн ийилиини ве геледжек чаън гючлерини татмъш олдукларъ халде йолдан сапанларъ йениден тьовбе едеджек дурума гетирмейе оланак йоктур. Чюнкю онлар Танръ'нън Олу'ну адета йениден чармъха герийор, херкесин ьонюнде ашаълъйорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü bir kez aydınlatılmış, göksel armağanı tatmış, Kutsal Ruh’a ortak edilmiş, Tanrı sözünün iyiliğini ve gelecek çağın güçlerini tatmış oldukları halde düşmüş olanlara gelince, onları yeniden tövbe için yenilemek olanaksızdır. Çünkü Tanrı’nın Oğlu’nu kendileri için yeniden çarmıha geriyorlar, O’nu herkesin önünde açıkça aşağılıyorlar.