Hebrews 7:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Efendimiz İsa’nın Yahuda soyundan geldiği malumdur. Hâlbuki Musa Peygamber bu aşiretten söz ederken rahipler hakkında hiçbir şey söylemedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rabbimiz’in Yahuda oymağından geldiği açıktır. Musa bu oymaktan söz ederken kâhinlere ilişkin bir şey söylemedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Rabbimiz İsaʼnın Yahuda oymağından geldiği apaçıktır. Ama Musa o oymaktan söz ederken rahipler hakkında bir şey söylemedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rabbimizin Yahuda oymağından geldiği açıktır. Musa bu oymaktan söz ederken kâhinlere ilişkin bir şey söylemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Rabbimizin Yahudadan zuhur etmiş olduğu bellidir, bu sıpta dair kâhinlik hakkında Musa bir şey söylemedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rabbimiz'in Yahuda soyundan geldiği açıktır. Musa bu soydan kâhinler yetişeceğine ilişkin hiçbir söz söylemedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Rabbimizin Yahudadan zuhur etmiş olduğu bellidir, bu sıpta dair kâhinlik hakkında Musa bir şey söylemedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Раббимиз'ин Яхуда оймаъндан гелдии ачъктър. Муса бу оймактан сьоз едеркен кяхинлере илишкин бир шей сьойлемеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Efendimiz’in Yahuda oymağından çıktığı bellidir. Moşe bu oymaktan söz ederken kâhinlere yönelik hiçbir şey söylemedi.