Hebrews 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İbrahim de topladığı ganimetin onda birini ona verdi. Melkisedek ismi, “Adalet Kralı” anlamındadır. Şalem Kralı ise “Selâmet Kralı” demektir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İbrahim de ona her şeyin ondalığını verdi. Melkisedek, adının anlamına göre, önce “Doğruluk Kralı” dır; sonra da “Şalem Kralı”, yani “Esenlik Kralı” dır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İbrahim savaşta ele geçirdiği malların onda birini Melkisedekʼe verdi. Melkisedek “Adalet Kralı” anlamına gelir. Şalem Kralı ise “Esenlik Kralı” demektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahim de ona her şeyin ondalığını verdi. Melkisedek, adının anlamına göre, önce Doğruluk Kralıdır; sonra da Şalem Kralı, yani Esenlik Kralıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve İbrahimin kendisine her şeyden ondalık verdiği bu Melkisedek (evvelâ, tercüme olunarak, salâh Kıralı, ve ondan sonra, Salem Kıralı, yani, selâmet Kıralı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim elde ettiği tüm malların onda birini ona verdi. Melkisedek adının çevirisi ilkin DOĞRULUK KRALI, sonra Salem Kralı, yani ESENLİK KRALI'dır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve İbrahimin kendisine her şeyden ondalık verdiği bu Melkisedek (evvelâ, tercüme olunarak, salâh Kıralı, ve ondan sonra, Salem Kıralı, yani, selâmet Kıralı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ибрахим де она хер шейин ондалъънъ верди. Мелкиседек, адънън анламъна гьоре, ьондже „Дорулук Кралъ“дър; сонра да „Шалем Кралъ“, яни „Есенлик Кралъ“дър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Avraham da ona her şeyin ondalığını verdi. Melkisedek, adının çevirisi, ilkin “Doğruluk Kralı”; sonra da “Şalem Kralı”, yani “Esenlik Kralı” dır.