Hebrews 8:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hiç kimse vatandaşına, kardeşine akıl verip, ‘Rab’bi tanıyın’ demeyecek. Çünkü küçük büyük herkes beni tanıyacak.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hiç kimse yurttaşını, kardeşini, Rab’bi tanı diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi tanıyacak beni.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Artık kimse yurttaşına, kardeşine, ‘Rabbi tanımalısın!’ diye akıl vermeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi beni tanıyacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hiç kimse yurttaşını, kardeşini, Rabbi tanı diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi tanıyacak beni.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve artık herkes kendi vatandaşına, Ve herkes kendi kardeşine: Rabbi bilin, diye öğretmiyecekler; Çünkü küçüğünden büyüğüne kadar, Onların hepsi beni bileceklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yurttaş yurttaşı, kardeş kardeşi, “Rab'bi tanı!” diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük herkes tanıyacak beni.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve artık herkes kendi vatandaşına, Ve herkes kendi kardeşine: Rabbi bilin, diye öğretmiyecekler; Çünkü küçüğünden büyüğüne kadar, Onların hepsi beni bileceklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хич кимсе йуртташънъ, кардешини, Раб'би танъ дийе еитмейеджек. Чюнкю кючюк бюйюк хепси танъяджак бени.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hiç kimse yurttaşına, Ve hiç kimse kardeşine, Efendi’yi tanı diye öğretmeyecek. Çünkü küçüğünden büyüğüne hepsi beni tanıyacak.