Hosea 2:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oynaşlarının ardına düşecek, Ama onlara erişemeyecek, Onları arayacak, Ama bulamayacak. O zaman, ‘İlk kocama döneyim’ diyecek, ‘Çünkü o zamanki halim şimdikinden iyiydi!’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oynaşlarının ardına düşecek, Ama onlara erişemeyecek, Onları arayacak, Ama bulamayacak. O zaman, İlk kocama döneyim diyecek, Çünkü o zamanki halim şimdikinden iyiydi!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve oynaşlarının ardınca gidecek, fakat onlara yetişmiyecek; ve onları arıyacak, fakat bulmıyacak; o zaman diyecek: Gideyim, ve ilk kocama döneyim, çünkü o vakit halim şimdikinden daha iyi idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oynaşlarının ardına düşecek, Ama onlara erişemeyecek, Onları arayacak, Ama bulamayacak. O zaman, ‘İlk kocama döneyim’ diyecek, ‘Çünkü o zamanki halim şimdikinden iyiydi!’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve oynaşlarının ardınca gidecek, fakat onlara yetişmiyecek; ve onları arıyacak, fakat bulmıyacak; o zaman diyecek: Gideyim, ve ilk kocama döneyim, çünkü o vakit halim şimdikinden daha iyi idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ойнашларънън ардъна дюшеджек, Ама онлара еришемейеджек, Онларъ араяджак, Ама буламаяджак. О заман, ‚Илк коджама дьонейим‘ дийеджек, ‚Чюнкю о заманки халим шимдикинден ийийди!‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Oynaşlarının peşinden gidecek, Ama onlara yetişemeyecek; Ve onları arayacak, ama bulamayacak. O zaman diyecek, 'Gidip ilk kocama döneyim, Çünkü o zaman durumum şimdikinden daha iyiydi.'