Isaiah 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Kurbanlarınızın sayısı çokmuş, Bana ne?” diyor RAB, “Yakmalık koç sunularına, Besili hayvanların yağına doydum. Boğa, kuzu, teke kanı değil istediğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kurbanlarınızın sayısı çokmuş, Bana ne? diyor RAB, Yakmalık koç sunularına, Besili hayvanların yağına doydum. Boğa, kuzu, teke kanı değil istediğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB diyor: Kurbanlarınız çok olmuş, bana ne? koçlardan yakılan takdimelere, ve besili hayvanların yağına doydum; ve boğaların, kuzuların, ve ergeçlerin kanından hoşlanmam.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Kurbanlarınızın sayısı çokmuş, Bana ne?” diyor RAB, “Yakmalık koç sunular ına, Besili hayvanların yağına doydum. Boğa, kuzu, teke kanı değil istediğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB diyor: Kurbanlarınız çok olmuş, bana ne? koçlardan yakılan takdimelere, ve besili hayvanların yağına doydum; ve boğaların, kuzuların, ve ergeçlerin kanından hoşlanmam.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Курбанларънъзън сайъсъ чокмуш, Бана не?“ дийор РАБ, „Якмалък коч сунуларъна, Бесили хайванларън яъна дойдум. Боа, кузу, теке канъ деил истедиим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Kurbanlarınız çokmuş, bana ne?" diyor Yahve. “Yakmalık koç sunularınız ve besili hayvanlarınızın yağları yetti bana. Boğaların, kuzuların ya da tekelerin kanından hoşlanmıyorum.