Isaiah 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rab, Her Şeye Egemen RAB, Asur’un güçlü adamlarını Yıpratıcı hastalıkla cezalandıracak. Orduları alev alev yanacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rab, Her Şeye Egemen RAB, Asurun güçlü adamlarını Yıpratıcı hastalıkla cezalandıracak. Orduları alev alev yanacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için orduların Rabbi Yehova onun semizleri arasına zebunluk gönderecek; ve onun izzeti altında ateş yanar gibi yangın tutuşacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rab, Her Şeye Egemen RAB, Asur'un güçlü adamlarını Yıpratıcı hastalıkla cezalandıracak. Orduları alev alev yanacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için orduların Rabbi Yehova onun semizleri arasına zebunluk gönderecek; ve onun izzeti altında ateş yanar gibi yangın tutuşacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Раб, Хер Шейе Егемен РАБ, Асур'ун гючлю адамларънъ Йъпратъджъ хасталъкла джезаландъраджак. Ордуларъ алев алев янаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle Efendi, Ordular Yahvesi, semizlerin arasına verimsizlik gönderecek; ve onun görkemi altında ateş yanar gibi yangın tutuşacak.