Isaiah 10:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Düşman bugün Nov’da duracak; Siyon Kenti’nin kurulduğu dağa, Yeruşalim Tepesi’ne yumruk sallayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Düşman bugün Novda duracak; Siyon Kentinin kurulduğu dağa, Yeruşalim Tepesine yumruk sallayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bugün de Nobda duracak; Sion kızının dağına, Yeruşalim tepesine elini sallıyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Düşman bugün Nov'da duracak; Siyon Kenti'nin kurulduğu dağa, Yeruşalim Tepesi'ne yumruk sallayacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bugün de Nobda duracak; Sion kızının dağına, Yeruşalim tepesine elini sallıyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дюшман бугюн Нов'да дураджак; Сийон Кенти'нин курулдуу даа, Йерушалим Тепеси'не йумрук саллаяджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tam da bugün Nov'da duracak. Yeruşalem'in tepesi Siyon kızının dağında elini sallıyor.