Isaiah 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey Aşurlu, öfkemin değneği! ve onun elindeki asa benim gazabımdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey Aşurlu, öfkemin değneği! ve onun elindeki asa benim gazabımdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Вай халине Асур, ьофкемин денеи! Елиндеки сопа беним газабъмдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Aşurlu, öfkemin değneği, kızgınlığımın elinde olduğu değnek!