Isaiah 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı kurtuluşumuzdur. O’na güvenecek, yılmayacağız. Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. O kurtardı bizi.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı kurtuluşumuzdur. Ona güvenecek, yılmayacağız. Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. O kurtardı bizi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, Allah kurtuluşumdur; güveneceğim ve yılmıyacağım; çünkü RAB Yehova kuvvetim ve ilâhimdir; ve bana kurtuluş oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı kurtuluşumuzdur. O'na güvenecek, yılmayacağız. Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. O kurtardı bizi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, Allah kurtuluşumdur; güveneceğim ve yılmıyacağım; çünkü RAB Yehova kuvvetim ve ilâhimdir; ve bana kurtuluş oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ куртулушумуздур. О'на гювенеджек, йълмаяджаъз. Чюнкю РАБ гюджюмюз ве езгимиздир. О куртардъ бизи.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Tanrı benim kurtuluşumdur. Güveneceğim ve korkmayacağım; çünkü Yah, Yahve benim gücüm ve ezgimdir; O benim kurtuluşum oldu.”