Isaiah 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Heşbon’un tarlaları, Sivma’nın asmaları kurudu. Ulusların beyleri onların seçkin dallarını kırdılar. O dallar ki, Yazer’e erişir, çöle uzanırdı, Filizleri yayılır, gölü aşardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Heşbonun tarlaları, Sivmanın asmaları kurudu. Ulusların beyleri onların seçkin dallarını kırdılar. O dallar ki, Yazere erişir, çöle uzanırdı, Filizleri yayılır, gölü aşardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Heşbonun tarlaları, ve Sibmanın asması kurudu; onun seçme çubuklarını milletlerin efendileri kırdılar, o çubuklar ki, Yazere erişir, çölü kaplardı; filizleri yayılmış, denizi geçmişti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Heşbon'un tarlaları, Sivma'nın asmaları kurudu. Ulusların beyleri onların seçkin dallarını kırdılar. O dallar ki, Yazer'e erişir, çöle uzanırdı, Filizleri yayılır, gölü aşardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Heşbonun tarlaları, ve Sibmanın asması kurudu; onun seçme çubuklarını milletlerin efendileri kırdılar, o çubuklar ki, Yazere erişir, çölü kaplardı; filizleri yayılmış, denizi geçmişti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Хешбон'ун тарлаларъ, Сивма'нън асмаларъ куруду. Улусларън бейлери онларън сечкин далларънъ кърдълар. О даллар ки, Язер'е еришир, чьоле узанърдъ, Филизлери яйълър, гьолю ашардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Heşbon tarlaları, Sivma'nın asması kurudu. Ulusların efendileri, çölde dolaşan Yazer'e kadar uzanan seçkin dallarını kırdılar. Filizleri yayıldı. Denizi aşmıştı.