Isaiah 17:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün Yakup soyunun görkemi sönecek, Hepsi bir deri bir kemik kalacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün Yakup soyunun görkemi sönecek, Hepsi bir deri bir kemik kalacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o gün vaki olacak ki, Yakubun izzeti azalacak, ve onun semiz eti zayıflıyacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün Yakup soyunun görkemi sönecek, Hepsi bir deri bir kemik kalacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o gün vaki olacak ki, Yakubun izzeti azalacak, ve onun semiz eti zayıflıyacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн Якуп сойунун гьоркеми сьонеджек, Хепси бир дери бир кемик каладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“O gün öyle olacak ki, Yakov'un görkemi zayıflayacak, etinin yağı da zayıflayacak.