Isaiah 18:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey sizler, dünyada yaşayan herkes, Yeryüzünün ahalisi! Sancak dağların tepesine dikilince dikkat edin. Boru çalınınca dinleyin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey sizler, dünyada yaşayan herkes, Yeryüzünün ahalisi! Sancak dağların tepesine dikilince dikkat edin. Boru çalınınca dinleyin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Siz hepiniz, dünyada oturanlar, ve yerin ahalisi, dağların üzerine bayrak dikildiği zaman görün; ve boru çalındığı zaman işitin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey sizler, dünyada yaşayan herkes, Yeryüzünün ahalisi! Sancak dağların tepesine dikilince dikkat edin. Boru çalınınca dinleyin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Siz hepiniz, dünyada oturanlar, ve yerin ahalisi, dağların üzerine bayrak dikildiği zaman görün; ve boru çalındığı zaman işitin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей сизлер, дюняда яшаян херкес, Йерйюзюнюн ахалиси! Санджак даларън тепесине дикилиндже диккат един. Бору чалънънджа динлейин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey siz dünya sakinleri, yeryüzünde oturanlar, dağlarda sancak kaldırıldığında bakın! Boru çalındığı zaman dinleyin!