Isaiah 18:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü RAB bana şöyle dedi: “Gün ışığında duru sıcaklık gibi, Hasat döneminin sıcaklığındaki Çiy bulutu gibi durgun olacak Ve bulunduğum yerden seyredeceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü RAB bana şöyle dedi: Gün ışığında duru sıcaklık gibi, Hasat döneminin sıcaklığındaki Çiy bulutu gibi durgun olacak Ve bulunduğum yerden seyredeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü RAB bana şöyle dedi: Güneş ışığında berrak sıcaklık gibi, orak vaktinin sıcaklığında çiğ bulutu gibi durgun olacağım, ve meskenimden bakacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü RAB bana şöyle dedi: “Gün ışığında duru sıcaklık gibi, Hasat döneminin sıcaklığındaki Çiy bulutu gibi durgun olacak Ve bulunduğum yerden seyredeceğim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü RAB bana şöyle dedi: Güneş ışığında berrak sıcaklık gibi, orak vaktinin sıcaklığında çiğ bulutu gibi durgun olacağım, ve meskenimden bakacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю РАБ бана шьойле деди: „Гюн ъшъънда дуру съджаклък гиби, Хасат дьонеминин съджаклъъндаки Чий булуту гиби дургун оладжак Ве булундуум йерден сейредеджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahve bana şöyle dedi: "Güneş ışığındaki berrak sıcaklık gibi, hasat sıcağındaki çiy bulutu gibi durgun olacağım ve konutumdan göreceğim."