Isaiah 19:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey firavun, hani nerede senin bilgelerin? Her Şeye Egemen RAB Mısır’a karşı neler tasarladı, Bildirsinler bakalım sana eğer biliyorlarsa.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey firavun, hani nerede senin bilgelerin? Her Şeye Egemen RAB Mısıra karşı neler tasarladı, Bildirsinler bakalım sana eğer biliyorlarsa.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hani, senin hikmetli adamların nerede? ve şimdi sana bildirsinler; ve bilsinler, orduların RABBİ Mısır için ne tasarladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey firavun, hani nerede senin bilgelerin? Her Şeye Egemen RAB Mısır'a karşı neler tasarladı, Bildirsinler bakalım sana eğer biliyorlarsa.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hani, senin hikmetli adamların nerede? ve şimdi sana bildirsinler; ve bilsinler, orduların RABBİ Mısır için ne tasarladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей фиравун, хани нереде сенин билгелерин? Хер Шейе Егемен РАБ Мъсър'а каршъ нелер тасарладъ, Билдирсинлер бакалъм сана еер билийорларса.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Peki bilge adamlarınız nerede? Şimdi sana söylesinler; ve Ordular Yahvesi'nin Mısır'la ilgili ne tasarladığını bilsinler.