Isaiah 22:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Görüm Vadisi’yle ilgili bildiri: Gürültü patırtı içinde eğlenen kent halkı, Ne oldu size, neden hepiniz damlara çıktınız? Ölenleriniz ne kılıçtan geçirildi, Ne de savaşta öldü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Görüm Vadisiyle ilgili bildiri: Gürültü patırtı içinde eğlenen kent halkı, Ne oldu size, neden hepiniz damlara çıktınız? Ölenleriniz ne kılıçtan geçirildi, Ne de savaşta öldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RÜYET vadisinin yükü. Ey şehir, bağırışlarla dolu, gürültülü, şenlikli şehir, şimdi sana ne oldu da, hep birlikte damlara çıktınız?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Görüm Vadisi'yle ilgili bildiri: Gürültü patırtı içinde eğlenen kent halkı, Ne oldu size, neden hepiniz damlara çıktınız? Ölenleriniz ne kılıçtan geçirildi, Ne de savaşta öldü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ÜYET vadisinin yükü. Ey şehir, bağırışlarla dolu, gürültülü, şenlikli şehir, şimdi sana ne oldu da, hep birlikte damlara çıktınız?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гьорюм Вадиси'йле илгили билдири: Гюрюлтю патъртъ ичинде еленен кент халкъ, Не олду сизе, неден хепиниз дамлара чъктънъз? Ьоленлериниз не кълъчтан гечирилди, Не де савашта ьолдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Görüm Vadisi'nin yükü. Şimdi sizi ne rahatsız etmekte de hepiniz damlara çıktınız?